这不是征求意见,这是征用通知。
and this…is where the asset es (而这里……就是资产进场的地方。)
光线变幻,一张照片被投射出来。照片里几个穿着白大褂的研究员穿梭在充满科技感的实验室。
she renerates, k?nig that akes her the ost durable bait we have(她能再生,k?nig。这让她成为我们手上最耐用的诱饵。)
客厅的灯光比餐厅昏暗些。全息投影台已经启动,幽蓝色的光线在空气中勾勒出复杂的建筑结构图和地形等高线。
你
keegan站在一旁,靠着墙壁。他看着ghost对你施压,眼底一片深沉,始终没有开口。在这个房间里,任务高于一切。而在任务的天平上,你那点可怜的尊严和意愿,轻得连灰尘都不如。
we need a distraction a high-vae bait to draw security away fro the server roo(我们需要一个诱饵。一个高价值诱饵,把安保力量从服务器机房引开。)
tel sugsts they&039;re developg a biological ant siir to the one found al azrah our job is to secure the data and destroy the saples(情报显示他们在开发一种类似阿尔马兹拉发现的生物制剂。我们的任务是获取数据并销毁样本。)
keegan汇报了一句,把你按在单人沙发上,这里离投影台最近了。他抓过一条羊毛毯裹得你只露出一颗脑袋,双手在你肩上按了按,掖好边角。
ghost起身,结束了这场单方面的宣判。
you wanted to be eful now&039;s your chance(你想有用。现在机会来了。)
bait? she is untraed(诱饵?她没受过训练。)
keegan, take the first watch(keegan,第一班岗。)
disissed(解散。)
他走到你面前,那个红点随着他的靠近而消失,一道阴影笼罩下来,惨白的骷髅面具凑近你面前。你仰头凝视那两个黑洞洞的眼眶。
你的视线随着ghost下蹲的动作一并下移,直至平视他深棕色的眼眸。这双眼此刻被客厅昏暗的灯光染成近乎黑色。
kruer瘫在沙发的一角,两腿大张。k?nig坐在另一侧,一只手随意地靠在沙发扶手上,另一只手垂在腿侧,指节微微收紧。他们看见你进来,目光从你脸上扫过又移开。
他们不害怕武器弑主吗?
ghost点了点头,激光笔在地图上画出一个红圈,圈内是一片被等高线环绕的区域。
tart location:bernese obernd a private research facility aseradg as a ski rert(目标地点:伯尔尼高地。一个伪装成滑雪胜地的私人研究设施。)
besides, she likes beg the center of attention don&039;t you, lynn?(而且,她喜欢成为关注的焦点。不是吗,lynn?)
asset present(资产到位。)
你不会认输的。
——哦,他们不害怕。
因为你弱得可怜……你悲凉地想。
原来你也有成为武器的能力了吗?
沙发上的k?nig忍不住坐直身子。
ghost敲敲额头。
你呆滞的眼神随着那个红点晃动了一下。诱饵。这个词穿透了麻木的大脑皮层,让你沉寂的心脏猛地一缩。
seven days we tra you we prepare you and then…we e you(七天。我们训练你。我们准备你。然后……我们使用你。)
他提出异议,怀疑地看向缩在毯子里的你,语气里有些担忧和不赞成。
ghost转过身,激光笔的红点极其突兀地移到了你的眉心。一点红光在你苍白的皮肤上跳动,无声的瞄准。
你坐在那里,裹着毯子,听着他们像讨论一件武器一样讨论你的未来。